核桃蔓越莓面包
18475 阅读
0 评论
55 点赞
来源:互联网
高筋面粉:
300克
即发干酵母:
2-3克(约1/2茶匙)
盐:
5克
水:
220克
新鲜橙皮屑:
使用1整个橙子
核桃仁:
60克
蔓越莓:
60克
糖:
10克(原配方没放糖)
1
将核桃仁用150℃烤香后切成小粒备用
2
将除核桃仁、蔓越莓干以外的原料放在一起揉匀,我使用的面包机揉面模式,15分钟。 之后加入烘烤过的核桃仁和蔓越莓干揉匀
3
将面团放在抹了油的案板上,每半小时折叠一次,共折叠三次。 (折叠的意思即 将面团自上下各三分之一处向内折,然后自左右各三分之一处向内折)
4
完成三次折叠后,继续发酵约50分钟。
5
基础发酵结束,将面团排气压平,再折叠一次并将面团整形成圆形
6
将面团放在洒了高筋面粉的发酵篮里,进行二次发酵,约50分钟-1小时,最后发酵至约2倍左右大。
7
发酵的同时将石板放在烤箱里,250度进行预热
8
将发酵好的面团取出放在烘焙纸上,进行割包。 之后再面团表面喷水。 (也可通过预热烤盘,再倒入热水制造蒸汽)
9
将面团放在石板上烘烤30分钟
10
出炉后将面包移至烤网上晾凉再切片
相关推荐
-
玛格丽特饼干(蔓越莓版)
这款饼干的英文名字叫“Italian hard-boiled egg yolk cookies”,直译为“意大利熟蛋黄曲奇”,因为制作过程中使用了熟蛋黄。但目前网络上流通的翻译确是“住在意大利史特雷莎的玛格丽特小姐”,又长又拗口,该翻译也许是基于饼干背后的故事,但和饼干的英文名字放一起很奇怪。 背景故事:据说在意大利有一个糕点师在做饼干时在心中默默地念着他情人的字 —— 一位住在意大利史特蕾莎的叫蔓越莓 24527 浏览