相关推荐
-
玛格丽特饼干(蔓越莓版)
这款饼干的英文名字叫“Italian hard-boiled egg yolk cookies”,直译为“意大利熟蛋黄曲奇”,因为制作过程中使用了熟蛋黄。但目前网络上流通的翻译确是“住在意大利史特雷莎的玛格丽特小姐”,又长又拗口,该翻译也许是基于饼干背后的故事,但和饼干的英文名字放一起很奇怪。 背景故事:据说在意大利有一个糕点师在做饼干时在心中默默地念着他情人的字 —— 一位住在意大利史特蕾莎的叫蔓越莓 24527 浏览 -
蔓越莓饼干——附旧物改造饼干模具
这款饼干是从@君之 的博客里学来的,感谢君之老师带来这么好吃又好做的方子! 方子已经稍有改动,减糖减油了,是我实验很多次之后觉得最好吃的,甜度刚好,也不会觉得油腻。蔓越莓 73993 浏览